細節
朱銘
太極—對打
木雕 雕塑 (共兩件)
1991年作
簽名:朱銘
來源:
台北 龍門畫廊
歐洲 私人收藏

拍品編號1301的正確來源應為:
台北 龍門畫廊
歐洲 私人收藏


「從方法上來說,儘管題材一直在變,然而雕刻的精神和刀法的運用一直不變。從理念上來說,就是我所提出的『藝術即修行』的態度。」
- 朱銘

朱銘的太極系列奠定了他在國際藝壇的重要地位,但事實上,從1970年代中期以來,朱銘就以鄉土系列為台灣現代雕塑開啟了寬廣豐富的視野,數十年來他秉持著「藝術即是修行」的理念,在雕塑藝術的形式與內容上屢創高峰,一方面開拓他具有個人風格的造型語彙,一方面也延續了傳統文化符號在現代抽象運動中的價值。佳士得於此次日拍呈現朱銘一系列的代表作品,從最初的鄉土系列、太極系列到晚近的人間系列,我們不僅可在各個雕塑間看到朱銘以現代主義的造型語言傳達中國傳統文化精神,亦可在其中探尋朱銘一貫的創作理念與風格演變。

朱銘在1968年拜師於雕塑家楊英風的門下。楊氏認為朱銘身子雖然結實,但過於清瘦,便鼓勵他學太極,以便強身磨練意志。在學習太極的過程中,朱銘領悟了身、心、力量的來源與制衡,以及天人合一,物我兩忘的哲理,開始創作「功夫系列」。1976年楊英風受國立歷史博物館之邀請展覽,在訂下展覽檔期之後因作品準備不及而推薦朱銘,朱銘從此一鳴驚人,隔年的銅雕《太極-單鞭下勢》(Lot 1303)與木雕在態勢上略有不同,藝術家增加了轉折處的修飾,細節處理上較為圓滑,但造型仍較後期作品更加粗獷質樸。

朱銘的太極雕塑注重「以裡達表」,他解釋道:「氣韻生動的作品,每一塊肌理的流動,都依循著作品內在活力與動感的需要,而呈現出整體造型上最合理、自然的律動,這就是『以 裡達表』傳導出生命力的訊息。」朱銘的太極雕塑在意境傳達上可謂包含藝術、武術之精髓。他認為,貫徹了藝術修行,藝術語言就會自然形成。在《太極-對打》(Lot 1301)中,一人弓步向前帶出力道採取攻勢,另一人環抱太極以守勢化解,但是守中帶攻,以雲手順勢推出,在一來一往間形成一陰一陽、循環不息的太極意念。在每個角度裡,面面帶動迴旋的線條運動,使得在觀看的各個角度下,其連續的塊體能根據流暢的整體作品運動線條來呼應彼此的關係。《太極-肩通臂》(Lot 1304)與《太極-踢腿》(Lot 1002)分別將勁力灌注於臂與腿,前者重心部份在其腿部,整個造型隱含一種沉著的力道,雙掌上翻,卻又顯現一股能量蓄勢待發;後者以具重量感、少雕剝塊狀的青銅組成,左腿踢出,右肩微微下沉,預備下個動作的承接。

如朱銘的老師楊英風所言:「朱銘的創作軌跡是不斷的變遷,是一種動態的變化,是對生活的真實感受。」藝術家由太極系列轉向人間系列,發揮題材愈發廣泛,可以道盡眾生百態。一般不鏽鋼雕塑主要是以電焊的方式銜接起來,但他是用一部自製的機器輔助,以一百五十噸的力量將不鏽鋼扭曲成所要的人物造型,因而在《人間系列》(Lot 1305)的靜態呈現中,蘊藏著無限的力量與動勢。我們看到朱銘在歷來的藝術創作中不斷地突破自我、再創巔峰,除了作品中一貫對「人」的關懷,同時也是藝術家對於中國傳統儒道精神的不斷追求與再延續。
來源
Lung Men Art Gallery, Taipei
Private Collection, Europe
拍場告示
Please kindly note that the correct provenance of Lot 1301 should be:
Lung Men Art Gallery, Taipei
Private Collection, Europe

榮譽呈獻

Felix Yip
Felix Yip

查閱狀況報告或聯絡我們查詢更多拍品資料

登入
瀏覽狀況報告

拍品專文

"Technically speaking, though the subject matter keeps changing, the spirit of sculpture and carving techniques remains constant through time. Theoretically speaking, this is what I mean by 'art as self-cultivation."
- Ju Ming

Ju Ming's Taichi Series has established an eminent position in the international art scene. Indeed, since his Nativist Series of the mid 1970s, Ju has opened up new directions for Taiwan's modern sculptures. For decades, with the principle of "art as self-cultivation" in mind, he has made several artistic climaxes in the form and content of sculptural art. He explored his own unique artistic language while preserving the values of traditional cultural symbols of China in the modern abstract movement. Featured here are some of the representative works by Ju Ming, ranging from his early Nativist Series, Taichi Series, to his recent Living World Series. In these sculptures we can see Ju Ming's unwavering Chinese cultural spirit conveyed in a Modernist formal language and his continuous creativity and stylistic changes.

In 1968, Ju Ming began an apprenticeship under the well-known Taiwanese sculptor Yuyu Yang. Yang believed that while Ju had a fairly solid build, he was too thin, and advised him to take up Taichi to build up his strength and train his will. His study of Taichi brought Ju Ming to a realization about the relationship between body and mind, and the source of strength and bringing it into balance. He came to understand the philosophy of man in unison with the universe and the importance of erasing boundaries between self and other, and started to create his Kung Fu Series. In 1976, Yang was invited to exhibit at the National Museum of History, but Yang delegated Ju to replace him after the exhibition had been scheduled as Yang was unable to finish his work. Since then, Ju has amazed the world with his artistic talent. The bronze sculpture Taichi Series-Single Whip (Lot 1303) created in 1977 is slightly different to its wooden version in gesture. The artist refines the corners and smoothes over the details, but in form, this piece remains rougher and simpler than his later bronze versions of this pose.

The practice of Taichi strives for "concentrated energy on the inside, calm and ease on the outside." Ju Ming speaks of "outer achievement through inner quality," which he further explains that, in art, means that "in a work that is harmonious and alive, the texture of each part should flow in a way that serves the work's inner energy and sense of motion in order to present an overall shape that possesses natural rhythm. This kind of vitality is transmitted when the inner qualities achieve outer effects." The concepts that shape and inform Ju Ming's sculptures are derived from the essence of both visual art and martial arts. Ju Ming believes that when the spiritual practice of art is carried out, the appropriate artistic vocabulary will naturally emerge. In Taichi Series-Sparring (Lot 1301), one figure poses with strength in a forward lunge, taking the initiative to attack. The other, in defense, strikes a Taichi gesture, but the defense bears offense as the cloud-floating hand gestures naturally pushes forward. Amidst the back and forth movements arises the Taichi concept of yin and yang and continuity. Viewed from different angles, there is a dynamic recycling of lines on carved surfaces, thereby enabling the consecutive blocks to echo with the dynamic lines of the entire work. Taichi Series-Shoulder through Arm (Lot 1304) and Taichi Series-Swing (Lot 1302) both focus on the dynamic force of the arms and legs. The former's gravity is at the legs, creating a form endowed with subdued force; the palms turn up yet reveal an imminent force. The latter sculpture is carved with a sense of weight; the left leg swings out, and the right shoulder slightly tilts downward, ready for the next move.

As mentioned by Ju's teacher, Yang, "Ju's creative path keeps changing, which is a dynamic change and the realistic sense." Shifting from Taichi Series to Living World Series, the artist increasingly broadens the subject matter of human nature. While typical stainless steel sculptures are mostly constructed by welding, Ju deploys a self-made machine of 150-ton-power to help twist his ideal figures' form. Hence, in Living World Series (Lot 1305), there is an endless energy and dynamism hidden beneath the serenity seen on the shiny exterior. In addition to Ju's expressive concern for 'man' and his nature, he also endlessly conveys his inherited spirit of Confucian and Daoism to create innovative and beautiful works.

更多來自 中國二十世紀藝術 日間拍賣

查看全部
查看全部