ÉCOLE FLAMANDE DU XVIe SIÈCLE, ATELIER DE PIETER COECKE VAN AELST L'ANCIEN
ÉCOLE FLAMANDE DU XVIe SIÈCLE, ATELIER DE PIETER COECKE VAN AELST L'ANCIEN
ÉCOLE FLAMANDE DU XVIe SIÈCLE, ATELIER DE PIETER COECKE VAN AELST L'ANCIEN
2 更多
PROVENANT D'UNE IMPORTANTE COLLECTION FRANÇAISE
ÉCOLE FLAMANDE DU XVIe SIÈCLE, ATELIER DE PIETER COECKE VAN AELST L'ANCIEN

Balthasar

细节
ÉCOLE FLAMANDE DU XVIe SIÈCLE, ATELIER DE PIETER COECKE VAN AELST L'ANCIEN
Balthasar
huile sur panneau, cintré dans la partie supérieure
volet d'un retable
77,5 x 25 cm (30 1⁄5 x 9 7⁄8 in.)
来源
Vente anonyme, Lempertz, Cologne, 21 mai 1992, lot 4 (comme maître anversois vers 1520-1530).
Chez Rafael Valls, Londres (comme Pieter Coecke van Aelst) ;
Acquis auprès de celui-ci par l'actuel propriétaire le 14 juillet 1993.
更多详情
FLEMISH SCHOOL 16th CENTURY, WORKSHOP OF PIETER COECKE VAN AELST THE ELDER, BALTHAZAR, OIL ON PANEL, ARCHED TOP, WING OF AN ALTARPIECE

The iconography of King Balthasar has evolved over the course of time in line with the concerns and developments of Western society. The Gospels give us no indication of the appearance of the Magi: it was only in the 12th century that the three kings began to be associated with the three continents known to Christianity at the time - Europe, Asia and Africa - in an attempt to make the biblical message universal. As in the present instance, King Balthasar took on the appearance of a king with sub-Saharan features, wearing a turban and rich clothes, an ambassador from faraway lands that fascinated the scholars and merchants of Europe's cultural and economic centres.

The tight framing of the present composition indicates that the panel was probably cut at the top to change from an arched to a curvilinear shape. Originally, our painting would have formed the left-hand section of a triptych devoted to the Adoration of the Magi, similar to the one in the Musée des Arts anciens du Namurois (Namur, no. inv. 162) given to Pieter Coecke van Aelst (1502-1550). Melchior, associated with the European continent, would have occupied the central panel along with the Holy Family. The right-hand panel would have been dedicated to Caspar, traditionally associated with Asia.

荣誉呈献

Olivia Ghosh
Olivia Ghosh Associate Specialist

拍品专文

L’iconographie du roi Balthasar a évolué au cours de l’histoire de l’art, conjointement aux préoccupations et aux évolutions de la société occidentale. Aucune indication ne nous est donnée par les Évangiles sur l’apparence des mages : c’est à partir du XIIe siècle que les trois rois commencent à être associés aux trois continents alors connus de la chrétienté – l’Europe, l’Asie et l’Afrique – dans une démarche d’universalité du message biblique. Le roi Balthasar prend alors l’aspect d’un roi aux traits subsahariens, coiffé d’un turban, vêtu de riches vêtements, ambassadeur de terres lointaines qui fascinent les savants et marchands des foyers culturels et économiques européens.

Le cadrage resserré de la composition ci-présente indique que le panneau a probablement été coupé dans sa partie supérieure pour passer d’un aspect chantourné à une découpe cintrée. Dans son format d’origine, notre tableau devait constituer le volet gauche d’un triptyque consacré à l’Adoration des mages, à l’instar de celui conservé au musée des Arts anciens du Namurois (Namur, no. inv. 162) donné à Pieter Coecke van Aelst (1502-1550). Melchior, associé au continent européen, y occupe le panneau central en compagnie de la Sainte Famille. Le volet droit est quant à lui dédié à Gaspard, traditionnellement rattaché à l’Asie.

更多来自 古典及十九世纪大师:绘画、素描及雕塑

查看全部
查看全部