现场拍卖 22924
印象派及现代艺术:精选作品
拍品 8
8
1 更多
4 更多
视图比例
Collection particulière, Suisse
Camille Pissarro (1830-1903)
Vue sur la gare d'Orléans, Saint-Sever, Rouen
关于此拍品重要资讯
ƒ
VAT (reduced rate)
成交价
欧元 277,200
估价
欧元 400,000 – 欧元 600,000
估价不包括买家酬金。成交总额为下锤价加以买家酬金及扣除可适用之费用。
分享
试用
预计金额计算器
Scroll to top
Camille Pissarro (1830-1903)
Vue sur la gare d'Orléans, Saint-Sever, Rouen
成交价
欧元 277,200
成交价
欧元 277,200
細明
更多来自
细节
Camille Pissarro (1830-1903)
Pissarro, C.
Vue sur la gare d'Orléans, Saint-Sever, Rouen
signé et daté 'C. Pissarro. 98' (en bas à gauche)
huile sur toile
46 x 55.2 cm.
Peint en 1898
signed and dated 'C. Pissarro. 98' (lower left)
oil on canvas
18 1/8 x 21 ¾ in.
Painted in 1898
来源
Vente, Me Desvouges, Paris, 6 décembre 1924, lot 200.
Kunsthandel Huinck & Scherjon N.V., Amsterdam (avant 1936).
Acquis par la famille du propriétaire actuel avant 1939.
出版
(probablement) C. Kunstler,
Camille Pissarro
, Milan, 1974, p. 70 (titré 'La Seine à Rouen').
C. Lloyd,
Studies on Camille Pissarro
, Londres et New York, 1986, p. 93, note 61.
L. Rodo Pissarro et L. Venturi,
Camille Pissarro,
Son art, Son œuvre
, San Francisco, 1989, vol. I, p. 226, no. 1041 (illustré, vol. II, pl. 209; titré 'La Seine à Rouen').
J. Pissarro et C. Durand-Ruel Snollaerts,
Pissarro, Catalogue critique
des peintures
, Paris, 2005, vol III, p. 767, no. 1229 (illustré).
C. Durand-Ruel Snollaerts,
Camille Pissarro, Rouen, Peindre la ville
, Rouen, 2013, p. 199, no. 1229 (illustré).
展览
Amsterdam, Huinck & Scherjon,
Tentoonstelling van Nederlandsche en Fransche kunst
, mai-juin 1936, no. 32.
Amsterdam, Huinck & Scherjon,
Tentoonstelling van Fransche kunst (19e eeuw)
, septembre 1936, no. 28.
Colombus, The Colombus Gallery of Fine Arts,
Paintings Belonging to Mr. Derek Jakson of Lausanne, Switzerland
, 1957 (illustré; titré 'Port de Rouen').
更多详情
Alors qu’il revient d’un séjour en Bourgogne accompagné de Julie, son épouse, Camille Pissarro écrit dans une lettre à Paul Durand-Ruel le 2 juillet 1898 : « À mon retour, j’irai probablement à Rouen qui m’attire ». L’artiste connaît bien la ville et l’affectionne particulièrement puisqu’il y a déjà séjourné à trois reprises auparavant. Avec vingt tableaux produit en presque trois mois, cette quatrième et dernière campagne à Rouen se définit comme la plus longue et la plus fructueuse de toutes.
Pissarro prend alors pension, comme à son habitude, dans une chambre de l’hôtel d’Angleterre, lui offrant une vue directe et dégagée sur le port fluvial, les quais et le foisonnement de l’activité environnante.
Vue sur la gare d’Orléans, Saint-Sever, Rouen
fait partie de cette série de vue urbaine réalisée par l’artiste depuis sa fenêtre. Le peintre est fasciné par le spectacle de la ville en mutation et du commerce maritime qui s’offre sous ses yeux. Désireux de retransmettre l’atmosphère des lieux, Pissarro s’évertue à dépeindre les infinies variations de lumière, de brume et de brouillard jusqu’à créer, comme ici, une fusion entre les éléments vaporeux et fluviaux. De peintre de la campagne à peintre de la ville, sans renier son passé, Pissarro se lance à plus de soixante ans dans ces nouveaux projets avec la fraîcheur et la vaillance d’un jeune peintre.
On 2 July 1898, Camille Pissarro wrote to Paul Durand-Ruel on his return from a trip to Burgundy with his wife Julie: "When I get back, I'll probably go to Rouen, which attracts me. The artist knew the city well and was particularly fond of it, having stayed there on three previous occasions. With twenty paintings produced in almost three months, this fourth and final campaign in Rouen was the longest and most fruitful of all.
As usual, Pissarro stayed in a room at the
Hôtel d'Angleterre
, which gave him a direct, unobstructed view of the river port, the quays and the hustle and bustle of the surrounding activity.
Vue sur la gare d'Orléans, Saint-Sever, Rouen
is one of a series of urban views painted by the artist from his window. The painter was fascinated by the spectacle of the changing city and the maritime trade before his eyes. Keen to convey the atmosphere of the place, Pissarro strove to depict the infinite variations in light, mist and fog, until, as here, he created a fusion between the vaporous and riverine elements. From country painter to city painter, without denying his past, Pissarro embarked on these new projects at over sixty years of age with the freshness and valour of a young painter.
业务规定
荣誉呈献
Valérie Didier
Specialist, Head of Sale
vdidier@christies.com
+33 (0) 1 40 76 84 32
相关文章
更多来自
印象派及现代艺术:精选作品
查看全部
查看全部