拍品专文
Ijaw art is renowned for its abstraction. Its typical masks, with their cubist appearance, are the best illustration of that. The exceedingly minimalist appearance of this mask distinguishes it from other, more elaborate examples, making it one-of-a-kind. In this piece, the principal characteristics of Ijaw masks are reduced to their quintessence: the representation of the human face is achieved through the isolation of various geometrical shapes, and particularly lines, circles and triangles. They are ingeniously recomposed along the principal axes of the forehead, nose, mouth and chin.
Ijaw masks are principally associated with rites relating to the veneration of water spirits. These play an essential role in the Ijaw culture. Thus, at the beginning of each year or when flood season arrived, the Sekiapu organized a masquerade in their honor, in the hopes that they would grant protection and prosperity to the village. The performers who wear the masks enter into a trance and appear as the true incarnations of such spirits.
L’art des Ijo est réputé pour son abstraction. Leurs masques typiques, aux allures cubistes en constituent la meilleure illustration. L’aspect fort minimaliste de ce masque le distingue d’autres exemplaires plus élaborés et le rend unique en son genre. Les caractéristiques principales des masques ijo sont ici réduites à leur quintessence : la représentation du visage humain se fait par l’isolement de différentes formes géométriques, notamment lignes, cercles et triangles, et leur recomposition ingénieuse suivant les axes principales du front, du nez, de la bouche et du menton.
Les masques ijo sont principalement associés aux rites liés à la vénération des esprits d’eau. Ceux-ci jouent un rôle incontournable dans la culture ijo. C’est ainsi qu’au début de chaque année ou à l’époque des crues, une mascarade, organisée par le Sekiapu, est donnée en leur honneur dans l’espoir qu’ils accordent bienveillance et prospérité au village. Les porteurs de masques en transe apparaissent alors comme des véritables incarnations de ces esprits.
Ijaw masks are principally associated with rites relating to the veneration of water spirits. These play an essential role in the Ijaw culture. Thus, at the beginning of each year or when flood season arrived, the Sekiapu organized a masquerade in their honor, in the hopes that they would grant protection and prosperity to the village. The performers who wear the masks enter into a trance and appear as the true incarnations of such spirits.
L’art des Ijo est réputé pour son abstraction. Leurs masques typiques, aux allures cubistes en constituent la meilleure illustration. L’aspect fort minimaliste de ce masque le distingue d’autres exemplaires plus élaborés et le rend unique en son genre. Les caractéristiques principales des masques ijo sont ici réduites à leur quintessence : la représentation du visage humain se fait par l’isolement de différentes formes géométriques, notamment lignes, cercles et triangles, et leur recomposition ingénieuse suivant les axes principales du front, du nez, de la bouche et du menton.
Les masques ijo sont principalement associés aux rites liés à la vénération des esprits d’eau. Ceux-ci jouent un rôle incontournable dans la culture ijo. C’est ainsi qu’au début de chaque année ou à l’époque des crues, une mascarade, organisée par le Sekiapu, est donnée en leur honneur dans l’espoir qu’ils accordent bienveillance et prospérité au village. Les porteurs de masques en transe apparaissent alors comme des véritables incarnations de ces esprits.